*alt_site_homepage_image*
lt
en jp

Naujienos

RSS

Kotrynos Šešelgytės iliustruotos lietuvių liaudies pasakos nuskambėjo japoniškai

Jaukioje Tokijo galerijoje „Marebito“ lietuvių menininkė Kotryna Šešelgytė ir vertėja Rūta Aleksandravičiūtė liepos 1 d. surengė originalų lietuviškų pasakų pristatymą. K. Šešelgytė kanklėmis atliko penkias lietuvių liaudies dainas, pristatė lietuvių liaudies pasakos „Stebuklinga duona“ motyvais pieštą kami-shibai (paveikslėlių teatrą), o R. Aleksandravičiūtė skaitė lietuvių liaudies pasakas japoniškai.

Lietuvišką muziką atliko japonių studenčių choras „Infini“. Sėkmingo renginio dalyvius pasveikino Japonijos ambasadoriaus Lietuvoje žmona Michiko Shigeeda.

Renginio metu buvo galima įsigyti Kotrynos rankų darbo molinių aksesuarų bei atviručių, iliustruotų pasakų motyvais. Klausytojai buvo vaišinami lietuviškais saldainiais ir rugine duona.

Šį mėnesį lietuviškas pasakas K. Šešelgytė taip pat pristatys Ičinoseki ir Tono miestų Ivatė prefektūroje gyventojams, vėliau lietuviškas pasakas japoniškai išgirs ir Jakušimos salos Kagošimos prefektūroje gyventojai. Prieš atvykdama į Japoniją K. Šešelgytė Vilniuje pristatė japoniškas iliustruotas pasakas, o rudenį Sugiharos savaitės renginyje Kaune pakartotinai surengs japoniškų pasakų iliustracijų parodą bei kami-shibai dirbtuves.

„Džiaugiamės, kad turtingas Lietuvos kultūros paveldas tampa vis plačiau žinomas Japonijoje“, - sakė Lietuvos ambasados Japonijoje laikinoji reikalų patikėtinė, įgaliotoji ministrė Violeta Gaižauskaitė, supažindindama su lietuviškų pasakų projekto iniciatorėmis lietuvių bendruomenės Japonijoje narius, liepos 2 d. susirinkusius Lietuvos ambasadoje Tokijuje švęsti Mindaugo karūnavimo – Lietuvos valstybės šventės.

Lietuvos ambasados iniciatyva šiemet japonams buvo surengtos lietuviškų šiaudinių sodų, tekstilės dirbinių iš vilnos kūrybinės dirbtuvės. Šventės proga ambasada pasipuošė lietuviškomis tautinėmis juostomis ir popieriaus karpiniais, kurie anksčiau buvo demonstruoti Tokijuje surengtose parodose.